Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Kurukṣetra–Samantapañcaka Māhātmya: King Kuru’s Ploughing and Indra’s Boon (प्रजापतेरुत्तरवेदिः समन्तपञ्चकं)

मनसाथ सुतां सुभ्रं समुत्पादितवान्‌ विभु: । वैशम्पायनजीने कहा--राजन्‌! प्राचीन कालमें एक महान्‌ शक्तिशाली और महायशस्वी कुणिर्गग नामक ऋषि रहते थे। तपस्या करनेवालोंमें श्रेष्ठ उन महर्षिने बड़ा भारी तप करके अपने मनसे एक सुन्दरी कन्या उत्पन्न की ।। तां च दृष्टवा मुनि: प्रीत: कुणिर्ग्गो महायशा:

manasātha sutāṁ subhrāṁ samutpāditavān vibhuḥ | vaiśampāyana uvāca—rājan, prācīna-kāle ekaḥ mahān śaktimān mahāyaśāś ca kuṇirggo nāma ṛṣir āsīt | tapasvināṁ śreṣṭhas sa maharṣir bahu-guru-tapasā manasaḥ ekāṁ sundarīṁ kanyāṁ samutpādayām āsa || tāṁ ca dṛṣṭvā muniḥ prītaḥ kuṇirggo mahāyaśāḥ |

Vaiśampāyana berkata: “Wahai Raja, pada zaman purba hiduplah seorang maharesi bernama Kuṇirgga, besar kekuatan rohaninya dan masyhur namanya. Terunggul antara para pertapa, beliau melakukan tapas yang keras, lalu dengan daya fikirannya melahirkan seorang puteri yang berseri-seri lagi jelita. Melihatnya, resi termasyhur Kuṇirgga pun dipenuhi sukacita.”

मनसाby (his) mind
मनसा:
Karana
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
सुताम्a daughter
सुताम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुता
FormFeminine, Accusative, Singular
सुभ्राम्beautiful-browed, fair
सुभ्राम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुभ्रू
FormFeminine, Accusative, Singular
समुत्पादितवान्produced, brought forth
समुत्पादितवान्:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-उत्-√पद् (उत्पादयति)
FormPeriphrastic perfect (लिट्-परस्मैपदभावः), Third, Singular, Masculine, Nominative
विभुःthe mighty one, lord
विभुः:
Karta
TypeNoun
Rootविभु
FormMasculine, Nominative, Singular
ताम्her
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Root√दृश्
FormAbsolutive (क्त्वा), Parasmaipada (usage-neutral)
मुनिःthe sage
मुनिः:
Karta
TypeNoun
Rootमुनि
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रीतःpleased, delighted
प्रीतः:
TypeAdjective
Rootप्रीत
FormMasculine, Nominative, Singular
कुणिर्ग्गःKuniṛgga (proper name)
कुणिर्ग्गः:
Karta
TypeNoun
Rootकुणिर्ग्ग (नाम)
FormMasculine, Nominative, Singular
महायशाःof great fame
महायशाः:
TypeAdjective
Rootमहायशस्
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kuṇirgga (ṛṣi)
T
the King (Janamejaya, implied by 'rājan')
A
a mind-born daughter (kanyā)

Educational Q&A

The verse highlights the Mahābhārata theme that disciplined austerity (tapas) and inner mastery can yield extraordinary results; it also frames such power within a moral narrative context, where spiritual potency must be guided by discernment and responsibility.

Vaiśampāyana begins an ancient episode: the famed sage Kuṇirgga performs intense tapas and produces a radiant daughter through mental power; upon seeing her, he feels pleased—setting up the next events of the story.