Vṛddha-kanyā-carita and Balarāma’s Kurukṣetra Inquiry (वृद्धकन्या-चरितम् / कुरुक्षेत्रफल-प्रश्नः)
वैशम्पायन उवाच आसीत् पूर्व महाराज मुनिर्धीमान् महातपा: । दधीच इति विख्यातो ब्रह्म॒चारी जितेन्द्रिय:,वैशम्पायनजीने कहा--महाराज! पूर्वकालमें एक बुद्धिमान् महातपस्वी मुनि रहते थे, जो ब्रह्मचारी और जितेन्द्रिय थे। उनका नाम था दधीच
vaiśampāyana uvāca: āsīt pūrva mahārāja munir dhīmān mahātapāḥ | dadhīca iti vikhyāto brahmacārī jitendriyaḥ ||
Vaiśampāyana berkata: Wahai raja agung, pada zaman dahulu hiduplah seorang resi yang bijaksana dan bertapa besar. Beliau masyhur dengan nama Dadhīca—teguh dalam disiplin brahmacarya dan menguasai pancaindera.
वैशम्पायन उवाच
The verse foregrounds ethical authority rooted in tapas (austerity), brahmacarya (disciplined celibacy), and jitendriyatā (sense-mastery), presenting Dadhīca as a model of inner restraint and spiritual strength.
Vaiśampāyana, addressing the king in the epic’s frame dialogue, introduces an earlier sage named Dadhīca—renowned for great austerities and strict self-control—setting up a subsequent episode or exemplum involving him.