Indratīrtha–Ādityatīrtha: Balarāma’s Ritual Bathing, Dāna, and Sacred-Historical Recollections
ततो<ब्रवीन्महादेव: पचस्वैतानि सुव्रते
tato 'bravīn mahādevaḥ pacasvaitāni suvrate |
Kemudian Mahādeva berkata, “Wahai wanita yang berbudi, masakkanlah buah-buah ini.” Menurut titah baginda, Arundhatī yang termasyhur—dengan hasrat menyenangkan hati sang brāhmaṇa—meletakkan buah bidara itu di atas api yang menyala dan mula memanggangnya.
वैशम्पायन उवाच
Dharma is expressed through prompt, respectful service performed with a pure motive—here, Arundhatī’s readiness to fulfill a righteous request and honor a brāhmaṇa guest.
Vaiśampāyana narrates that Mahādeva instructs the virtuous Arundhatī to cook certain fruits; she immediately begins roasting the jujubes on the fire, intending to please the brāhmaṇa.