Indratīrtha–Ādityatīrtha: Balarāma’s Ritual Bathing, Dāna, and Sacred-Historical Recollections
तत्परा शुचिसंवीता पावके समधिश्रयत् । अपचदू राजशार्दूल बदराणि महाव्रता
tatparā śucisaṃvītā pāvake samadhiśrayat | apacadū rājaśārdūla badarāṇi mahāvratā ||
Vaiśampāyana berkata: Dengan tumpuan penuh pada tugasnya dan diselubungi kesucian, dia meletakkan buah-buahan itu di atas api. Wahai harimau di antara raja-raja, gadis yang berikrar agung itu lalu memasak buah bidara (jujube) dengan ketekunan yang teguh—berbuat dalam diam, berdisiplin dalam kebersihan, dan bebas daripada keletihan.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights śauca (cleanliness/purity) and disciplined action: even a simple act like preparing food is performed with restraint, silence, and conscientious purity, reflecting dharmic conduct.
A vowed maiden, maintaining purity and focus, places jujube fruits on the fire and cooks them diligently; the narrator addresses the king with the epithet ‘tiger among kings’ while describing her disciplined preparation.