Previous Verse
Next Verse

Shloka 97

Kārttikeya-Abhiṣecana: Mātṛgaṇa-Nāma Saṃkīrtana and Skanda’s Commission

कृष्णा निर्मासवक्त्राश्च दीर्घपृष्ठास्तनूदरा: । स्थूलपृष्ठा हस्वपृष्ठा: प्रलम्बोदरमेहना:,कोई काले थे, किन्हींके मुखपर मांसरहित हड्डियोंका ढाँचामात्र था। किन्हींकी पीठ बहुत बड़ी थी और पेट भीतरको धँसा हुआ था। किन्हींकी पीठ मोटी और किन्हींकी छोटी थी। किन्हींके पेट और मूत्रेन्द्रिय दोनों बड़े थे

kṛṣṇā nirmāṃsavaktrāś ca dīrghapṛṣṭhāstanūdarāḥ | sthūlapṛṣṭhā hrasvapṛṣṭhāḥ pralambodaramehanāḥ ||

Vaiśampāyana said: “They appeared dark and ghastly—some with faces stripped of flesh, showing only a framework of bones. Some had unusually long backs with bellies drawn inward; some were broad-backed, others short-backed; and some had distended bellies and enlarged organs of urination.” In the ethical atmosphere of the war’s aftermath, the verse underscores how violence deforms and reduces living beings to pitiable, unnatural states, evoking revulsion and compassion rather than triumph.

कृष्णाःblack/dark (ones)
कृष्णाः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृष्ण
FormMasculine, Nominative, Plural
निर्मांस-वक्त्राःhaving faces without flesh
निर्मांस-वक्त्राः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिर्मांसवक्त्र
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
दीर्घ-पृष्ठाःhaving long backs
दीर्घ-पृष्ठाः:
Karta
TypeAdjective
Rootदीर्घपृष्ठ
FormMasculine, Nominative, Plural
तनु-उदराःhaving thin/sunken bellies
तनु-उदराः:
Karta
TypeAdjective
Rootतनूदर
FormMasculine, Nominative, Plural
स्थूल-पृष्ठाःhaving thick/broad backs
स्थूल-पृष्ठाः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्थूलपृष्ठ
FormMasculine, Nominative, Plural
ह्रस्व-पृष्ठाःhaving short backs
ह्रस्व-पृष्ठाः:
Karta
TypeAdjective
Rootह्रस्वपृष्ठ
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रलम्ब-उदर-मेहनाःhaving pendulous bellies and genitals
प्रलम्ब-उदर-मेहनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रलम्बोदरमेहन
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana

Educational Q&A

The verse functions as a moral shock: it highlights the grotesque bodily degradation associated with violence and its aftermath, discouraging any glorification of war and prompting compassion and ethical reflection on the consequences of adharma and cruelty.

Vaiśampāyana describes a terrifying sight of beings with distorted, skeletal, and abnormal bodies—an image used to convey the grim atmosphere surrounding the events in Shalya Parva and the dreadful consequences that follow the great war.