Kārttikeya-Abhiṣecana: Mātṛgaṇa-Nāma Saṃkīrtana and Skanda’s Commission
वृषो मेष: प्रवाहश्चन तथा नन्दोपनन्दकौ । धूम्र: श्वेत: कलिड्रश्न सिद्धार्थो वरदस्तथा
vṛṣo meṣaḥ pravāhaś caiva tathā nandopanandakau | dhūmraḥ śvetaḥ kaliḍraśnaḥ siddhārtho varadas tathā ||
Vaiśampāyana berkata: “(Ada) Vṛṣa, Meṣa, dan Pravāha; demikian juga Nanda dan Upananda; serta Dhūmra, Śveta, Kaliḍraśna, Siddhārtha, dan Varada.”
वैशम्पायन उवाच
The verse functions less as a moral injunction and more as epic record-keeping: by naming individuals in the war context, it highlights the Mahābhārata’s concern with preserving remembrance and lineage, implying that the consequences of adharma and conflict extend to many lives, not only the famous heroes.
Vaiśampāyana is reciting a list of named persons (likely warriors or associated figures) within the Shalya Parva’s war narration, using a catalogue style to enumerate participants.