Kārttikeya-Abhiṣecana: Mātṛgaṇa-Nāma Saṃkīrtana and Skanda’s Commission
स्थिरं चातिस्थिरं चैव मेरुरेवापरौ ददौ,रुद्रर्वसुभिरादित्यैरश्विभ्यां च वृतः प्रभु: । महापराक्रमी इन्द्र और विष्णु, सूर्य और चन्द्रमा, धाता और विधाता, वायु और अग्नि, पूषा, भग, अर्यमा, अंश, विवस्वान्ू, मित्र और वरुणके साथ बुद्धिमान् रुद्रदेव, एकादश रुद्रणण, आठ वसु, बारह आदित्य और दोनों अश्विनीकुमार--ये सब-के-सब प्रभावशाली कुमार कार्तिकेयको घेरकर खड़े हुए
vaiśampāyana uvāca | sthiraṃ cāti-sthiraṃ caiva merur evāparau dadau, rudrair vasubhir ādityair aśvibhyāṃ ca vṛtaḥ prabhuḥ |
Vaiśampāyana said: The Lord, surrounded by the Rudras, the Vasus, the Ādityas, and the two Aśvins, bestowed both firmness and unshakable stability—like Mount Meru itself. In that divine assembly, mighty deities such as Indra and Viṣṇu, Sūrya and Candra, Dhātā and Vidhātā, Vāyu and Agni, Pūṣan, Bhaga, Aryaman, Aṃśa, Vivasvān, Mitra, and Varuṇa, together with the wise Rudra—along with the eleven Rudras, eight Vasus, twelve Ādityas, and the twin Aśvinīkumāras—stood encircling the radiant Kumāra Kārttikeya.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ideal of unwavering steadiness (sthira, ati-sthira) as a divine quality, symbolized by Meru. It also presents cosmic order: the major deity-groups stand in harmonious formation around a central divine power, suggesting that true strength is supported by alignment with the larger dharmic and cosmic structure.
Vaiśampāyana describes a grand divine gathering in which prominent gods and deity-classes (Rudras, Vasus, Ādityas, and the Aśvins) encircle Kumāra Kārttikeya. The scene emphasizes his radiance and authority, portraying him as protected and honored by the foremost divine powers.