कार्त्तिकेयाभिषेकः — Consecration of Kārttikeya and the Enumeration of His Retinue
शमेन तपसा चैव वीर्येण च समन्वित: । ववृधे$तीव राजेन्द्र चन्द्रवत् प्रियदर्शन:,राजेन्द्र! शम, तपस्या और पराक्रमसे युक्त वह कुमार अत्यन्त वेगसे बढ़ने लगा। वह देखनेमें चन्द्रमाके समान प्रिय लगता था
śamena tapasā caiva vīryeṇa ca samanvitaḥ | vavṛdhe 'tīva rājendra candravat priyadarśanaḥ ||
Vaiśampāyana berkata: Dengan penguasaan diri (śama), tapa (tapas) dan keberanian (vīrya), putera raja itu, wahai Baginda, membesar dan berkembang dengan amat pesat. Dipandang, dia menyenangkan seperti bulan—budi pekerti dan wibawanya menumbuhkan kasih serta keyakinan.
वैशम्पायन उवाच
The verse presents an ethical ideal for a ruler-in-training: inner restraint (śama) and disciplined effort (tapas) should accompany courage (vīrya). When these qualities mature together, a person’s growth becomes both effective and socially beneficial—earning trust and affection, symbolized by the moon-like pleasantness.
Vaiśampāyana describes a young prince’s rapid flourishing. The narration emphasizes that his development is not merely physical or martial; it is grounded in self-control and austerity, and his appearance and demeanor are portrayed as pleasing like the moon.