Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

कुमाराभिषेकप्रश्नः — Inquiry into Kumāra (Skanda) Investiture at Sarasvatī

जहाँ पूर्वकालमें साक्षात्‌ राजाधिराज सोमने विधिपूर्वक राजसूय-यज्ञका अनुष्ठान किया था। उस श्रेष्ठ यजञ्ञमें बुद्धिमान विप्रवर महात्मा अत्रिने होताका कार्य किया था ।। यस्यान्ते5 भूत्‌ सुमहद्‌ दानवानां दैतेयानां राक्षसानां च देवै: । यस्मिन्‌ युद्ध तारकाख्य॑ सुतीव्र यत्र स्कन्दस्तारकाख्यं जघान

yatra pūrvakāle sākṣāt rājādhirājaḥ somo vidhivat rājasūya-yajñam anuṣṭhitavān | tasmin śreṣṭhe yajñe buddhimān vipravaro mahātmā atriṇe hotṛ-kāryaṃ kṛtavān || yasyānte 'bhūt sumahat dānavānāṃ daiteyānāṃ rākṣasānāṃ ca devaiḥ | yasmin yuddhe tārakākhyaṃ sutīvraṃ yatra skandas tārakākhyaṃ jaghāna ||

Vaiśaṃpāyana berkata: Di tempat itu, pada zaman purba, Soma sendiri—raja agung di antara segala raja—telah melaksanakan korban suci Rājasūya menurut tertib upacara yang sempurna. Dalam yajña yang mulia itu, Atri yang berhati agung, brahmana terbijaksana dan terunggul, menjalankan tugas sebagai pendeta Hotṛ. Pada penghujung upacara itu, tercetuslah pertikaian besar antara para dewa dengan kaum Dānava, Daitya dan Rākṣasa—perang yang amat dahsyat, di mana Skanda menewaskan raksasa yang menggerunkan bernama Tāraka.

यस्यof which/whose
यस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अन्तेat the end
अन्ते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअन्त
FormMasculine, Locative, Singular
अभूत्was/occurred
अभूत्:
Karta
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
सुमहत्very great
सुमहत्:
Karta
TypeAdjective
Rootसुमहत्
FormNeuter, Nominative, Singular
दानवानाम्of the Dānavas
दानवानाम्:
Apadana
TypeNoun
Rootदानव
FormMasculine, Genitive, Plural
दैतेयानाम्of the Daityas
दैतेयानाम्:
Apadana
TypeNoun
Rootदैतेय
FormMasculine, Genitive, Plural
राक्षसानाम्of the Rākṣasas
राक्षसानाम्:
Apadana
TypeNoun
Rootराक्षस
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
देवैःby the gods
देवैः:
Karana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Instrumental, Plural
यस्मिन्in which/where
यस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
युद्धेin the battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
तारकाख्यःnamed Tāraka
तारकाख्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootतारकाख्य
FormMasculine, Nominative, Singular
सुतीव्रःvery fierce
सुतीव्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुतीव्र
FormMasculine, Nominative, Singular
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
स्कन्दःSkanda
स्कन्दः:
Karta
TypeNoun
Rootस्कन्द
FormMasculine, Nominative, Singular
तारकाख्यम्the one named Tāraka
तारकाख्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootतारकाख्य
FormMasculine, Accusative, Singular
जघानslew
जघान:
TypeVerb
Rootहन्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular

वैशग्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
S
Soma
R
Rājasūya-yajña
A
Atri
H
Hotṛ (priestly office)
D
Devas
D
Dānavas
D
Daityas
R
Rākṣasas
S
Skanda (Kārttikeya)
T
Tāraka

Educational Q&A

The verse links rightful sovereignty and ritual propriety (vidhivat rājasūya) with the maintenance of cosmic order: when dharma is upheld through correct rites and qualified priests, destructive forces are ultimately checked, symbolized by Skanda’s slaying of Tāraka.

Vaiśaṃpāyana recalls a sacred location where Soma once performed a Rājasūya with the sage Atri as Hotṛ; the recollection expands into a mythic memory of a great war between gods and demonic hosts, culminating in Skanda killing the demon Tāraka.