गदायुद्धप्रतिज्ञा — The Vow and Terms of the Mace Duel
मां तु निर्जित्य संग्रामे पालयेमां वसुन्धराम् । सूच्यग्रेणापि यद् भूमेरपि भिद्येत भारत
māṃ tu nirjitya saṅgrāme pālayemāṃ vasundharām | sūcyagreṇāpi yad bhūmer api bhidyeta bhārata ||
Yudhiṣṭhira berkata: “Kalahkanlah aku dalam peperangan, barulah engkau memerintah bumi ini. Wahai Bhārata, dahulu engkau tidak mahu mengurniakan kepadaku walau sebesar tanah yang dapat ditembusi hujung jarum; namun hari ini, wahai tuan rakyat, bagaimana pula engkau menawarkan kepadaku seluruh bumi?”
युधिछिर उवाच
The verse exposes the ethical inconsistency of political claims: one who earlier denied even the smallest rightful share now speaks grandly of giving everything. Yudhiṣṭhira highlights that true dharma in kingship is measured by fairness and restraint, not by dramatic promises made after violence has already been pursued.
In the Shalya Parva context, Yudhiṣṭhira addresses a Kuru opponent, recalling the earlier refusal to grant even a needle-tip’s worth of land (a remembered injustice) and questioning the sincerity of a present offer of the whole earth. The line functions as a moral indictment and a reminder of how the war arose from denied rightful settlement.