Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

गदायुद्धप्रतिज्ञा — The Vow and Terms of the Mace Duel

क्व ते कृतास्त्रता याता किज्च शेषे जलाशये । स त्वमुत्तिष्ठ युध्यस्व क्षत्रधर्मेण भारत

kva te kṛtāstratā yātā kiñ ca śeṣe jalāśaye | sa tvam uttiṣṭha yudhyasva kṣatradharmeṇa bhārata ||

Sañjaya berkata: “Ke manakah perginya kemahiranmu dalam senjata, dan mengapa engkau masih terbaring di kolam ini? Bangkitlah, wahai Bhārata, dan bertempurlah menurut dharma seorang kṣatriya.”

क्वwhere?
क्व:
TypeIndeclinable
Rootक्व
तेof you/your
ते:
Sambandha
TypePronoun
Rootत्वद्
Formany, genitive, singular
कृतास्त्रताskill in weapons (weapon-trained-ness)
कृतास्त्रता:
Karta
TypeNoun
Rootकृतास्त्रता
Formfeminine, nominative, singular
याताgone
याता:
TypeVerb
Rootया
Formक्त (past passive participle), feminine, nominative, singular
किम्what?
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
Formneuter, nominative/accusative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
शेषेyou lie/rest
शेषे:
TypeVerb
Rootशेष
Formpresent indicative, 2nd, singular, parasmaipada
जलाशयेin the water-reservoir/pond
जलाशये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजलाशय
Formmasculine, locative, singular
सःthat/so; he
सः:
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formany, nominative, singular
उत्तिष्ठrise up!
उत्तिष्ठ:
TypeVerb
Rootस्था (उत्+स्था)
Formimperative, 2nd, singular, parasmaipada
युध्यस्वfight!
युध्यस्व:
TypeVerb
Rootयुध्
Formimperative, 2nd, singular, ātmanepada
क्षत्रधर्मेणby/according to the warrior-duty
क्षत्रधर्मेण:
Karana
TypeNoun
Rootक्षत्रधर्म
Formmasculine, instrumental, singular
भारतO Bharata (descendant of Bharata)!
भारत:
Sambodhana
TypeNoun
Rootभारत
Formmasculine, vocative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhārata (address to a Kuru prince, here Duryodhana/Suyodhana)
J
jalāśaya (pond/lake)

Educational Q&A

The verse presses the ethic of kṣatriya-dharma: a warrior must not abandon the battlefield out of fear or despair, but must rise and face conflict with courage and responsibility.

Sañjaya addresses the Kuru prince (Bhārata), challenging him for lying hidden in a pond and questioning where his famed weapon-skill has gone, urging him to get up and fight as a kṣatriya should.