Dvaipāyana-hrade Duryodhanasya Māyā — Yudhiṣṭhirasya Dharmoktiḥ (Śalya-parva, Adhyāya 30)
युधिष्ठिरश्न राजेन्द्र तं हंदे सह सोदरै: । आजगाम महाराज तव पुत्रवधाय वै,राजेन्द्र! महाराज! आपके पुत्रका वध करनेके लिये राजा युधिष्ठिर अपने भाइयोंके साथ उस सरोवरके तटपर आ पहुँचे
sañjaya uvāca |
yudhiṣṭhiraś ca rājendra taṃ hradaṃ saha sodaraiḥ |
ājagāma mahārāja tava putra-vadhāya vai rājendra ||
Sañjaya berkata: Wahai raja, Yudhiṣṭhira bersama saudara-saudaranya telah tiba di tebing tasik itu, wahai maharaja, dengan niat yang sungguh-sungguh untuk membunuh puteramu.
संजय उवाच
Even those committed to dharma may be compelled to harsh action when confronting entrenched adharma; the verse highlights the ethical weight of kṣatriya responsibility—decisive action taken not for personal cruelty but to conclude a destructive conflict and restore order.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Yudhiṣṭhira, accompanied by his brothers, has reached the lake where Dhṛtarāṣṭra’s son (Duryodhana) is located, with the intention of killing him—setting the stage for the climactic confrontation.