द्वैपायनह्रदे दुर्योधनान्वेषणम् / The Search for Duryodhana at Dvaipāyana Lake
एतद् वै कारणं सर्व विस्तरेण निवेदय । सत्यपरायण विदुरने प्रणाम करके सामने खड़े हुए युयुत्सुसे कहा--“बेटा! बड़े सौभाग्यकी बात है कि कौरवोंके इस विकट संहारमें भी तुम जीवित बच गये हो; परंतु राजा युधिष्ठिरके हस्तिनापुरमें प्रवेश करनेसे पहले ही तुम यहाँ कैसे चले आये? यह सारा कारण मुझे विस्तारपूर्वक बताओ'
etad vai kāraṇaṃ sarvaṃ vistareṇa nivedaya | satyaparāyaṇa vidureṇa praṇamya sammukhaṃ sthitvā yuyutsave uktam— “vatsa! mahāsaubhāgyasya te, yat kauravāṇāṃ asmin vikaṭe saṃhāre ’pi tvaṃ jīvitaḥ śeṣaḥ; kintu rājñaḥ yudhiṣṭhirasya hastināpura-praveśāt pūrvam eva tvaṃ iha kathaṃ samāgataḥ? etat sarvaṃ kāraṇaṃ me vistareṇa brūhi.”
Sañjaya berkata: “Jelaskan kepadaku seluruh sebabnya dengan terperinci.” Lalu Vidura—yang teguh berpegang pada kebenaran—menunduk memberi hormat, berdiri di hadapan Yuyutsu dan berkata: “Wahai anakku, sungguh besar tuahmu kerana engkau masih hidup walau di tengah pembantaian dahsyat kaum Kaurava. Namun bagaimana engkau telah tiba di sini bahkan sebelum Raja Yudhishthira memasuki Hastinapura? Terangkan kepadaku, dengan terperinci, segala puncanya.”
संजय उवाच
The passage foregrounds satya (truth) and responsible inquiry: Vidura, characterized as truth-devoted, seeks a clear, detailed account of events before political transition (Yudhishthira’s entry into Hastinapura), emphasizing that ethical governance depends on truthful testimony and careful understanding of causes.
Sanjaya prompts for a full explanation. Vidura then respectfully approaches Yuyutsu, notes his remarkable survival amid the Kauravas’ destruction, and asks why Yuyutsu has arrived before Yudhishthira’s formal entry into Hastinapura, requesting the complete reason in detail.