शल्य–युधिष्ठिरयुद्धप्रारम्भः
Commencement of the Śalya–Yudhiṣṭhira Duel
माद्रीपुत्रो च संरब्धौ भीमसेनं च पाण्डवम् | युधिष्ठटिरं च कौरव्य विव्याध दशभि: शरै:
mādrīputrau ca saṁrabdhau bhīmasenaṁ ca pāṇḍavam | yudhiṣṭhiraṁ ca kauravya vivyādha daśabhiḥ śaraiḥ kurunandana ||
Sañjaya berkata: Wahai keturunan Kuru, kedua-dua putera Mādrī—dalam amarah yang menyala—turut memanah Bhīmasena, sang Pāṇḍava, dan Yudhiṣṭhira; wahai kebanggaan Kuru, mereka menikam mereka dengan sepuluh batang anak panah. Adegan ini menegaskan bahawa amarah di medan perang mendorong bahkan pahlawan mulia untuk menggandakan keganasan, tatkala pertikaian meningkat melampaui pengekangan.
संजय उवाच
The verse highlights how saṁrambha (battle-fury/anger) accelerates harm: even righteous warriors, when overtaken by wrath, intensify violence. It implicitly warns that anger clouds discernment and pushes action beyond measured restraint, a recurring ethical tension in the war.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the two sons of Mādrī—Nakula and Sahadeva—enraged in the fight, shoot and wound Bhīma and Yudhiṣṭhira, piercing them with ten arrows.