शल्यपरिघातः (Śalya Under Encirclement) — Mahābhārata, Śalya-parva, Adhyāya 12
भीमसेनो गदापाणि: समाह्नयत मद्रपम् । इधर गदाधारी भीमसेन पलक मारते-मारते पुनः होशमें आकर उठ खड़े हुए और विह्वलताके कारण मतवाले पुरुषके समान मद्रराजको युद्धके लिये ललकारने लगे ।। ततस्तु तावका: शूरा नानाशस्त्रसमायुता:
sañjaya uvāca | bhīmaseno gadāpāṇiḥ samāhvayat madrāpam | tatastu tāvakāḥ śūrā nānāśastrasamāyutāḥ |
Sañjaya berkata: Bhīmasena, dengan gada di tangan, mencabar raja Madra untuk bertempur. Lalu para pahlawan di pihak tuanku, bersenjata dengan pelbagai jenis senjata, pun bergerak (untuk menyahut).
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma in its starkest form: a warrior publicly challenges an opposing king, and the opposing host responds. Ethically, it shows how individual resolve and anger can escalate into wider violence, reminding the listener that war is sustained not only by strategy but by personal vows, pride, and the momentum of retaliation.
Sañjaya reports that Bhīma, holding his mace, calls out the king of Madra (Śalya) for battle. Immediately afterward, the Kaurava warriors—armed with many kinds of weapons—stir to meet the challenge, setting the stage for intensified fighting around this confrontation.