वार्यमाणो हि भीष्मेण द्रोणेन विदुरेण च । पाण्डवानां प्रियां भारया द्रौपदी धर्मचारिणीम्
vāryamāṇo hi bhīṣmeṇa droṇena vidureṇa ca | pāṇḍavānāṃ priyāṃ bhāryāṃ draupadīṃ dharmacāriṇīm |
Sañjaya berkata: Walaupun berulang kali dihalang oleh Bhīṣma, Droṇa dan Vidura, putera tuanku Duryodhana—bodoh dan tidak tahu malu—tetap mengutus Prātikāmin, anak kepada pemandu kereta, dengan perintah: “Bawalah Draupadī, isteri kesayangan para Pāṇḍava dan wanita yang berpegang pada dharma, ke dalam balairung diraja.”
संजय उवाच
Even authoritative moral counsel (from elders and wise ministers) becomes ineffective when pride and shamelessness dominate; ignoring dharmic restraint leads to public injustice and sets in motion grave consequences.
In the aftermath of the dice-game, despite Bhīṣma, Droṇa, and Vidura trying to stop him, Duryodhana sends Prātikāmin to summon Draupadī into the assembly—an act that intensifies the wrongdoing and scandal in the Kuru court.