Sabhā Parva, Adhyāya 68 — Pāṇḍavānāṃ Vanavāsa-prasthānaḥ; Duḥśāsana-nindā; Pāṇḍava-pratijñāḥ
इस प्रकार श्रीमह्ााभारत सभापव॑के अन्तर्गत झ्यूतपर्वमें द्रौपदीप्रश्नविषयक सरसठवाँ अध्याय पूरा हुआ,अहं ज्यायानहं ज्यायानिति कन्येप्सया तदा । तयोर्देवनमत्रासीत् प्राणयोरिति नः श्रुतम्
ahaṁ jyāyān ahaṁ jyāyān iti kanyepsayā tadā | tayor devanām atrāsīt prāṇayor iti naḥ śrutam ||
Vaiśampāyana berkata: “Pada waktu itu, didorong oleh keinginan untuk memenangi gadis itu, masing-masing berkata, ‘Akulah yang lebih unggul, akulah yang lebih unggul.’ Maka, seperti yang kami dengar, berlakulah di situ suatu pertandingan kemahiran antara dua pahlawan itu, seolah-olah nyawa mereka sendiri menjadi taruhan.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how pride and possessive desire (“I am superior”) can turn human rivalry into a life-and-death struggle, foreshadowing ethical collapse when status and possession override restraint and dharma.
Vaiśampāyana reports that two rivals, each claiming superiority and seeking to obtain a maiden, engaged in a fierce contest—described as if their very lives depended on it—serving as a narrative bridge within the Draupadī-related discussion in the Dyūta context.