Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Dhṛtarāṣṭra’s Counsel on Restraint and the Pāṇḍavas’ Authorized Return (धृतराष्ट्र-उपदेशः)

जहर्ष कर्णोडतिभूशं सह दुःशासनादिशभि: । इतरेषां तु सभ्यानां नेत्रेभ्य: प्रापतज्जलम्‌,दुःशासन आदिके साथ कर्णको तो बड़ा हर्ष हुआ; परंतु अन्य सभासदोंकी आँखोंसे आँसू गिरने लगे

jaharṣa karṇo ’tibhūśaṃ saha duḥśāsanādiśabhiḥ | itareṣāṃ tu sabhyānāṃ netrebhyaḥ prāpatat jalam ||

Vaiśampāyana berkata: Karṇa bersama Duḥśāsana dan yang lain-lain sangat bersukacita; tetapi dari mata para anggota dewan yang lain, air mata pun menitis.

जहर्षrejoiced
जहर्ष:
TypeVerb
Rootहृष्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
अतिभूशम्exceedingly (greatly)
अतिभूशम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअतिभूश
FormMasculine, Accusative, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
दुःशासन-आदिभिःwith Duhshasana and others
दुःशासन-आदिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootदुःशासन-आदि
FormMasculine, Instrumental, Plural
इतरेषाम्of the others
इतरेषाम्:
TypeAdjective
Rootइतर
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
तुbut
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सभ्यानाम्of the assembly-members
सभ्यानाम्:
TypeNoun
Rootसभ्य
FormMasculine, Genitive, Plural
नेत्रेभ्यःfrom (their) eyes
नेत्रेभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootनेत्र
FormNeuter, Ablative, Plural
प्रापतत्fell down
प्रापतत्:
TypeVerb
Rootपत्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada, प्र
जलम्water (tears)
जलम्:
Karta
TypeNoun
Rootजल
FormNeuter, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Karṇa
D
Duḥśāsana
S
sabhya (members of the royal assembly)

Educational Q&A

The verse highlights how moral collapse in a court is revealed by emotional alignment: those invested in wrongdoing feel triumph, while those with remaining dharmic awareness respond with sorrow. It underscores that silence and tears in the face of injustice mark conscience, whereas joy at another’s humiliation marks ethical degradation.

In the Kuru assembly during the Sabha Parva events, Karṇa and Duḥśāsana (with their faction) react with intense delight at what is unfolding, while other courtiers—distressed by the injustice—are moved to tears, indicating a divided court and the tension between power and righteousness.