Adhyāya 52 (Sabhā-parva): Vidura Invites Yudhiṣṭhira to Hastināpura for the Dice Match
सुप्रीता: परितुष्टाश्न ते ह्वाशंसन्त्यरिक्षयम्,वे सब ब्राह्मण भोजनसे अत्यन्त तृप्त एवं संतुष्ट हो राजा युधिष्ठिरको उनके (काम- क्रोधादि) शत्रुओंके विनाशके लिये आशीर्वाद देते हैं
suprītāḥ parituṣṭāś ca te hvāśaṃsanty arikṣayam | brāhmaṇā bhojanenaiva atyanta-tṛptāḥ susaṃtuṣṭāḥ rājñaḥ yudhiṣṭhirasya (kāma-krodhādi) śatrūṇāṃ vināśāya āśīrvādaṃ dadati ||
Duryodhana berkata: “Para Brahmana itu, gembira dan benar-benar puas setelah jamuan, melafazkan berkat agar musuh-musuh raja dimusnahkan—mendoakan supaya musuh Yudhiṣṭhira, seperti nafsu keinginan dan kemarahan, dibinasakan.” Adegan ini menegaskan bahawa layanan tetamu dan pemberian yang berlandaskan dharma mengundang restu, namun juga menyiratkan ketegangan moral apabila seruan ‘pemusnahan musuh’ bergema di istana yang sedang bergerak menuju persaingan.
दुर्योधन उवाच
Righteous hospitality and giving (feeding Brahmins) naturally invite blessings; ethically, the verse also reframes ‘enemies’ as inner foes like desire and anger, implying that true victory begins with self-mastery.
In the royal setting of the Sabha, Duryodhana describes how Brahmins, pleased after being fed, offer benedictions for King Yudhiṣṭhira—specifically wishing for the destruction of his enemies, including the inner enemies of passion and wrath.