Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

Rājasūyābhiṣeka-darśana: Duryodhana’s Observation of the Consecration

अपृष्टवा विदुरं स्वस्य नासीत्‌ कश्रिद्‌ विनिश्चय: । द्यूते दोषांश्न जानन्‌ स पुत्रस्नेहादकृष्यत,विदुरसे पूछे बिना उनका कोई भी निश्चय नहीं होता था। जूएके दोषोंको जानते हुए भी वे पुत्रस्नेहहे उसकी ओर आकृष्ट हो गये थे

apṛṣṭvā viduraṃ svasya nāsīt kaścid viniścayaḥ | dyūte doṣāṃś ca jānan sa putrasnehād akṛṣyata ||

Vaiśampāyana berkata: Tanpa terlebih dahulu berunding dengan Vidura, baginda tidak dapat mencapai sebarang keputusan yang teguh. Namun, walaupun baginda mengetahui keburukan yang terkandung dalam perjudian, baginda tetap tertarik kepadanya kerana kasih sayang terhadap puteranya.

अपृष्ट्वाhaving not asked
अपृष्ट्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Rootपृच्छ्
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), परस्मैपद-भाव (active sense)
विदुरम्Vidura
विदुरम्:
Karma
TypeNoun
Rootविदुर
FormMasculine, Accusative, Singular
स्वस्यof his own (of him)
स्वस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootस्व
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
आसीत्was
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
कश्चित्any (one/thing)
कश्चित्:
Karta
TypePronoun
Rootकश्चित्
FormMasculine, Nominative, Singular
विनिश्चयःdecision, determination
विनिश्चयः:
Karta
TypeNoun
Rootविनिश्चय
FormMasculine, Nominative, Singular
द्यूतेin gambling / in the dice-game
द्यूते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्यूत
FormNeuter, Locative, Singular
दोषान्faults, evils
दोषान्:
Karma
TypeNoun
Rootदोष
FormMasculine, Accusative, Plural
जानन्knowing
जानन्:
Karta
TypeVerb
Rootज्ञा
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पुत्रस्नेहात्from/owing to affection for (his) sons
पुत्रस्नेहात्:
Karana
TypeNoun
Rootपुत्रस्नेह
FormMasculine, Ablative, Singular
अकृष्यतwas drawn/attracted
अकृष्यत:
TypeVerb
Rootकृष्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Ātmanepada (passive sense)

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vidura
D
Dhṛtarāṣṭra
D
dyūta (dice-game)

Educational Q&A

Even when one knows an action is harmful (such as gambling), attachment—especially parental affection—can overpower discernment. The verse also highlights the ethical necessity of seeking wise counsel (Vidura) before making consequential decisions.

The narrator describes Dhṛtarāṣṭra’s dependence on Vidura for sound judgment, yet shows how Dhṛtarāṣṭra, despite recognizing the dangers of the dice-game, becomes inclined toward it due to affection for his son (Duryodhana), setting the stage for the unfolding crisis.