Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Śakuni–Duryodhana-saṃvāda: Dyūta-yojanā (Śakuni and Duryodhana on Planning the Dice-Game)

एष हास्य महाबाहुस्तेजों5शश्न हरेर्धुवम्‌ । तमेव पुनरादातुमिच्छत्युत तथा विभु:,यह महाबाहु चेदिराज निश्चय ही भगवान्‌ श्रीकृष्णके तेजका अंश है। ये सर्वव्यापी भगवान्‌ अपने उस अंशको पुनः समेट लेना चाहते हैं

eṣa hāsya mahābāhus tejo’ṁśaḥ harer dhruvam | tam eva punar ādātum icchaty uta tathā vibhuḥ ||

Bhīṣma berkata: “Yang berlengan perkasa ini sesungguhnya merupakan bahagian yang tetap daripada sinar ketuhanan Hari. Dan kini Tuhan Yang Maha Meliputi berkehendak menarik kembali bahagian itu.”

एषःthis (man)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
indeed/for emphasis
:
TypeIndeclinable
Root
अस्यof him/of this one
अस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
महाबाहुःthe mighty-armed one
महाबाहुः:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
तेजः-अंशःa portion of splendor/energy
तेजः-अंशः:
Karta
TypeNoun
Rootतेजस् + अंश
FormMasculine, Nominative, Singular
हरेःof Hari (Vishnu/Krishna)
हरेः:
Sambandha
TypeNoun
Rootहरि
FormMasculine, Genitive, Singular
ध्रुवम्certainly/indeed
ध्रुवम्:
TypeIndeclinable (adverbial accusative)
Rootध्रुव
FormNeuter, Accusative, Singular
तम्him/that one
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
पुनःagain/back
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
आदातुम्to take back/to withdraw
आदातुम्:
TypeVerb
Rootआ-दा
FormTumun (infinitive)
इच्छतिwishes/desires
इच्छति:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, Indicative, 3rd, Singular, Parasmaipada
उतand/also (emphatic)
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत
तथाthus/so
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
विभुःthe all-pervading lord
विभुः:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootविभु
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
H
Hari (Viṣṇu/Kṛṣṇa)
T
the mighty-armed one (mahābāhuḥ; implied person in context)

Educational Q&A

Bhīṣma frames extraordinary worldly power as derivative—only a portion of the Lord’s splendor—and therefore ultimately subject to divine will. Ethically, it cautions against pride in strength and urges humility before providence.

Bhīṣma identifies a heroic figure’s prowess as an assured share of Hari’s energy and suggests that the all-pervading Lord now intends to withdraw that share, foreshadowing a reversal of fortune or an impending fall in the unfolding events.