Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Adhyāya 32: Rājasūya-Dīkṣā and Appointment of Court Offices (राजसूयदीक्षा तथा अधिकारविनियोगः)

करभाणां सहस्राणि कोशं तस्य महात्मन: । ऊहुर्दश महाराज कृच्छादिव महाधनम्‌,महाराज! उन महामना नकुलके बहुमूल्य खजानेका बोझ दस हजार हाथी बड़ी कठिनाईसे ढो रहे थे

karabhāṇāṁ sahasrāṇi kośaṁ tasya mahātmanaḥ | ūhur daśa mahārāja kṛcchrād iva mahādhanam ||

Vaiśampāyana berkata: “Wahai raja agung, ribuan unta mengangkut perbendaharaan orang yang berhati luhur itu; dan sepuluh ribu gajah, seolah-olah dengan susah payah, memikul kekayaan yang amat besar itu.”

करभाणाम्of camels
करभाणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकरभ
FormMasculine, Genitive, Plural
सहस्राणिthousands
सहस्राणि:
Karta
TypeNoun
Rootसहस्र
FormNeuter, Nominative, Plural
कोशम्treasury, store (of wealth)
कोशम्:
Karma
TypeNoun
Rootकोश
FormMasculine, Accusative, Singular
तस्यof him/that
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
महात्मनःof the great-souled one
महात्मनः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
ऊहुःcarried, bore
ऊहुः:
Karta
TypeVerb
Rootवह्
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural
दशten
दश:
Karta
TypeNumeral
Rootदश
Formtrue
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
कृच्छात्with difficulty, from hardship
कृच्छात्:
Apadana
TypeNoun
Rootकृच्छ
FormNeuter, Ablative, Singular
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
Formtrue
महाधनम्great wealth, a huge treasure
महाधनम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहाधन
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
M
Mahārāja (Janamejaya, implied addressee)
K
kośa (treasury/wealth)
C
camels
E
elephants

Educational Q&A

The verse highlights how immense wealth, though a marker of royal power, becomes a literal and moral burden—requiring vast resources to move and manage—hinting at the ethical tension between possession and responsibility.

The narrator describes the transport of an enormous treasury: thousands of camels and ten thousand elephants are employed to carry the wealth associated with the noble figure being discussed, emphasizing the extraordinary magnitude of the riches involved.