Adhyāya 32: Rājasūya-Dīkṣā and Appointment of Court Offices (राजसूयदीक्षा तथा अधिकारविनियोगः)
करभाणां सहस्राणि कोशं तस्य महात्मन: । ऊहुर्दश महाराज कृच्छादिव महाधनम्,महाराज! उन महामना नकुलके बहुमूल्य खजानेका बोझ दस हजार हाथी बड़ी कठिनाईसे ढो रहे थे
karabhāṇāṁ sahasrāṇi kośaṁ tasya mahātmanaḥ | ūhur daśa mahārāja kṛcchrād iva mahādhanam ||
Vaiśampāyana berkata: “Wahai raja agung, ribuan unta mengangkut perbendaharaan orang yang berhati luhur itu; dan sepuluh ribu gajah, seolah-olah dengan susah payah, memikul kekayaan yang amat besar itu.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how immense wealth, though a marker of royal power, becomes a literal and moral burden—requiring vast resources to move and manage—hinting at the ethical tension between possession and responsibility.
The narrator describes the transport of an enormous treasury: thousands of camels and ten thousand elephants are employed to carry the wealth associated with the noble figure being discussed, emphasizing the extraordinary magnitude of the riches involved.