Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

मयेन सभानिर्माणम्

Maya’s Construction of the Assembly Hall

जलजानां च पद्मानां स्थलजानां च सर्वश: । मारुतो गन्धमादाय पाण्डवान्‌ सम निषेवते,वहाँ जल और स्थलमें होनेवाले कमलोंकी सुगन्ध लेकर वायु सदा पाण्डवोंकी सेवा किया करती थी

jalajānāṃ ca padmānāṃ sthalajānāṃ ca sarvaśaḥ | māruto gandham ādāya pāṇḍavān sama niṣevate ||

Vaiśampāyana berkata: Angin, menghimpun haruman teratai yang tumbuh di air dan yang tumbuh di darat, sentiasa seolah-olah berkhidmat kepada para Pāṇḍava—menandakan bahawa alam sendiri pun tampak menghormati dan melayani mereka dalam kemakmuran yang sewajarnya.

जलजानाम्of water-born (lotuses)
जलजानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजलज
FormNeuter, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
पद्मानाम्of lotuses
पद्मानाम्:
Apadana
TypeNoun
Rootपद्म
FormNeuter, Genitive, Plural
स्थलजानाम्of land-born (lotuses)
स्थलजानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्थलज
FormNeuter, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
सर्वशःaltogether; in every way
सर्वशः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वशः
मारुतःthe wind
मारुतः:
Karta
TypeNoun
Rootमारुत
FormMasculine, Nominative, Singular
गन्धम्fragrance
गन्धम्:
Karma
TypeNoun
Rootगन्ध
FormMasculine, Accusative, Singular
आदायhaving taken
आदाय:
TypeVerb
Rootआ + दा
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
पाण्डवान्the Pāṇḍavas
पाण्डवान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Accusative, Plural
समम्equally; constantly (as an adverb here)
समम्:
TypeIndeclinable
Rootसम
निषेवतेserves; attends upon
निषेवते:
TypeVerb
Rootनि + सेव्
FormLat (Present), Atmanepada, 3rd, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
Māruta (the Wind)
P
Padma (lotus)
P
Pāṇḍavas

Educational Q&A

The verse conveys auspicious harmony: when righteous order and well-being prevail, even the natural world appears supportive. The wind bearing lotus-fragrance symbolizes purity, prosperity, and a kind of effortless service that accompanies dharmic flourishing.

Vaiśampāyana describes the Pāṇḍavas’ environment as exceptionally благоприятный: the wind continually brings the scent of lotuses—both aquatic and terrestrial—creating an atmosphere of beauty and honor, as though nature itself attends upon them.