Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

मयेन सभानिर्माणम्

Maya’s Construction of the Assembly Hall

सुवर्णमालिनो यूपाश्रैत्याश्वाप्पतिभास्वरा: । ददौ यत्र सहस्राणि प्रयुतानि च केशव:,उस यज्ञमें स्वर्णणालाओंसे मण्डित खंभे और अत्यन्त चमकीली वेदियाँ बनी थीं। भगवान्‌ केशवने उस यज्ञमें सहस्रों-लाखों वस्तुएँ दानमें दी थीं

suvarṇamālino yūpān āśrityāśvāpati-bhāsvarāḥ | dadau yatra sahasrāṇi prayutāni ca keśavaḥ ||

Vaiśampāyana berkata: “Dalam korban suci itu, tiang-tiang korban (yūpa) dihiasi kalungan emas, dan altar-altar memancarkan sinar gemilang. Di sana Keśava mengurniakan sedekah dan hadiah kebajikan beribu-ribu, malah berpuluh ribu.”

सुवर्णमालिनःadorned with golden garlands/chains
सुवर्णमालिनः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुवर्णमालिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
यूपान्sacrificial posts
यूपान्:
Karma
TypeNoun
Rootयूप
FormMasculine, Accusative, Plural
आश्रित्यhaving resorted to / based upon
आश्रित्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootआ-श्रि
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
अश्वापतिभास्वराःshining like the lord of horses (i.e., very radiant)
अश्वापतिभास्वराः:
Karta
TypeAdjective
Rootअश्वापतिभास्वर
FormMasculine, Nominative, Plural
ददौgave
ददौ:
Karta
TypeVerb
Rootदा
FormPerfect (Liṭ), 3, Singular, Parasmaipada
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
सहस्राणिthousands
सहस्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootसहस्र
FormNeuter, Accusative, Plural
प्रयुतानिten-thousands (myriads)
प्रयुतानि:
Karma
TypeNoun
Rootप्रयुत
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
केशवःKeshava (Krishna)
केशवः:
Karta
TypeNoun
Rootकेशव
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Keśava (Kṛṣṇa)
Y
yūpa (sacrificial posts)
V
vedī (altar)

Educational Q&A

The verse highlights dāna as a key dharmic virtue: wealth and splendor in a sacrifice are not merely for display but are fulfilled through generous giving, especially when performed in a sacred context.

Vaiśampāyana describes a grand sacrifice marked by gold-adorned sacrificial posts and radiant altars, where Keśava (Kṛṣṇa) gives away gifts in immense quantities—thousands and tens of thousands.