Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Jarāsandha-nipātana, rāja-mokṣa, and rājasūya-sāhāyya-prārthanā

Jarāsandha’s fall, liberation of kings, and request for support

सत्यसंधो जरासंधं भुवि भीमपराक्रमम्‌ । भागमन्यस्य निर्दिष्टमवध्यं मधुभिम्मुधे,जनमेजय! मनस्वी पुरुषोंमें सर्वश्रेष्ठ, सत्यप्रतिज्ञ, मनुष्योंमें सिंहके समान पराक्रमी, वसुदेवपुत्र एवं बलरामके छोटे भाई भगवान्‌ मधुसूदनने दिव्य दृष्टिसे स्मरण करके यह जान लिया था कि सिंहके समान पराक्रमी, बलवानोंमें श्रेष्ठ और भयानक पुरुषार्थ प्रकट करनेवाला यह राजा जरासंध युद्धमें दूसरे वीरका भाग (वध्य) नियत किया गया है। यदुवंशियोंमेंसे किसीके हाथसे उसकी मृत्यु नहीं हो सकती, अतः ब्रह्माजीके आदेशकी रक्षा करनेके लिये उन्होंने स्वयं उसे मारनेकी इच्छा नहीं की

satyasaṃdho jarāsaṃdhaṃ bhuvi bhīmaparākramam | bhāgam anyasya nirdiṣṭam avadhyaṃ madhubhin mudhe, janamejaya ||

Vaiśampāyana berkata: Wahai Janamejaya, Madhusūdana—yang teguh pada kebenaran—melihat dengan pandangan ilahi bahawa Jarāsandha, yang kegagahannya di bumi menyamai Bhīma, telah ditetapkan sebagai “bahagian” takdir bagi seorang wira lain dalam peperangan. Maka, Madhusūdana bukanlah yang akan membunuhnya dengan tangannya sendiri. Demi mematuhi ketetapan yang lebih tinggi, baginda tidak memilih untuk membunuh Jarāsandha, tetapi membiarkan agen takdir yang ditentukan menyempurnakan tugas itu.

सत्यसन्धःtrue to his vow
सत्यसन्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootसत्यसन्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
जरासन्धम्Jarāsandha
जरासन्धम्:
Karma
TypeNoun
Rootजरासन्ध
FormMasculine, Accusative, Singular
भुविon earth
भुवि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभू
FormFeminine, Locative, Singular
भीमपराक्रमम्of terrible valor
भीमपराक्रमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootभीमपराक्रम
FormMasculine, Accusative, Singular
भागम्share/portion (destined lot)
भागम्:
Karma
TypeNoun
Rootभाग
FormMasculine, Accusative, Singular
अन्यस्यof another (person)
अन्यस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootअन्य
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
निर्दिष्टम्appointed/assigned
निर्दिष्टम्:
Karma
TypeVerb
Rootनिर्दिश्
FormPast Passive Participle (क्त), Masculine, Accusative, Singular
अवध्यम्not to be slain (by certain means)
अवध्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअवध्य
FormMasculine, Accusative, Singular
मधुभित्Madhusūdana (slayer of Madhu)
मधुभित्:
Karta
TypeNoun
Rootमधुभिद्
FormMasculine, Nominative, Singular
मुधेin battle
मुधे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमुध्
FormFeminine, Locative, Singular
जनमेजयO Janamejaya
जनमेजय:
Sambodhana
TypeNoun
Rootजनमेजय
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
M
Madhusūdana (Kṛṣṇa)
J
Jarāsandha
B
Bhīma

Educational Q&A

Even when one has the power to act, dharma may require restraint: outcomes are sometimes allotted by a higher ordinance, and ethical action includes honoring rightful agency and the destined course rather than acting from mere capability.

Vaiśampāyana explains that Kṛṣṇa (Madhusūdana) knows Jarāsandha is destined to be slain by someone else in battle; therefore Kṛṣṇa does not kill him himself, preserving the ordained arrangement.