Samrāt-Lakṣaṇa and the Counsel to Check Jarāsandha (सम्राट्-लक्षणं जरासन्ध-प्रतिबाधा-परामर्शः)
सामर्थ्यवन्त: सम्बन्धाद् गोमन्तं समुपाश्रिता: । राजन्! हम जरासंधके अपराधी हैं, अतः शक्तिशाली होते हुए भी जिस स्थानसे हमारा सम्बन्ध था, उसे छोड़कर गोमान् (रैवतक) पर्वतके आश्रयमें आ गये हैं
sāmarthyavantaḥ sambandhād gomantaṃ samupāśritāḥ | rājan jarāsandhake 'parādhinaḥ sma ataḥ śaktimanto 'pi yasmin sthāne 'smākaṃ sambandha āsīt taṃ tyaktvā gomān (raivataka) parvataṃ śaraṇaṃ prāptāḥ |
Śrī Kṛṣṇa bersabda: “Wahai Raja, meskipun kami berupaya dan kuat, kerana pertalian lama kami telah berlindung di Gunung Gomanta. Kami telah menanggung kesalahan terhadap Jarāsandha; maka, walau kuasa di pihak kami, kami meninggalkan tempat yang pernah terkait dengan kami dan datang mencari naungan di gunung Gomān (Raivataka).”
श्रीकृष्ण उवाच