Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Jarāsandha as Obstacle to the Rājasūya — Kṛṣṇa’s Strategic Genealogical Brief

Sabhā Parva, Adhyāya 13

प्रियमेव परीप्सन्ते केचिदात्मनि यद्धितम्‌ । एवम्प्रायाश्व दृश्यन्ते जनवादा: प्रयोजने,कुछ लोग जो अपने लिये हितकर है, उसीको मेरे लिये भी प्रिय एवं हितकर समझ बैठते हैं। इस प्रकार अपने-अपने प्रयोजनको लेकर प्राय: लोगोंकी भिन्न-भिन्न बातें देखी जाती हैं

“Ada yang hanya menginginkan apa yang menguntungkan dirinya, lalu menyangka itulah juga yang menyenangkan dan bermanfaat bagiku. Demikianlah, kerana tujuan masing-masing, kata-kata manusia sering tampak berbeza-beza.”

प्रियम्dear, pleasing (thing)
प्रियम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रिय
FormNeuter, Accusative, Singular
एवindeed, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
परीप्सन्तेdesire, seek
परीप्सन्ते:
TypeVerb
Rootपरीप्स्
FormPresent, Ātmanepada, Third, Plural
केचित्some (people)
केचित्:
Karta
TypePronoun
Rootक-चित्
FormMasculine, Nominative, Plural
आत्मनिin/for oneself
आत्मनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Locative, Singular
यत्which, what
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
हितम्beneficial, good
हितम्:
TypeAdjective
Rootहित
FormNeuter, Nominative, Singular
एवम्thus, in this way
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
प्रायाःmostly, generally
प्रायाः:
TypeIndeclinable
Rootप्राय
and
:
TypeIndeclinable
Root
दृश्यन्तेare seen, are observed
दृश्यन्ते:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent, Passive, Third, Plural
जनवादाःpeople's sayings, public talk
जनवादाः:
Karta
TypeNoun
Rootजनवाद
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रयोजनेin (one's) purpose/interest
प्रयोजने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रयोजन
FormNeuter, Locative, Singular

युधिछिर उवाच