“यह महान दिव्यास्त्रसे प्रेरित महाबाण शत्रुके शरीर, हृदय और प्राणोंका विनाश करनेवाला है। यदि मैंने तप किया हो, गुरुजनोंको सेवाद्वारा संतुष्ट रखा हो, यज्ञ किया हो और हितैषी मित्रोंकी बातें ध्यान देकर सुनी हो तो इस सत्यके प्रभावसे यह अच्छी तरह संधान किया हुआ बाण मेरे शक्तिशाली शत्रु कर्णका नाश कर डाले, ऐसा कहकर धनंजयने उस घोर बाणको कर्णके वधके लिये छोड़ दिया ।। कृत्यामथर्वाज्धिरसीमिवोग्रां दीप्तामसह्ां युधि मृत्युनापि । ब्रुवन् किरीटी तमतिप्रद्ृष्टो हायं शरो मे विजयावहो<स्तु
kṛtyām atharvāṅgirasīm ivogrāṃ dīptām asahyāṃ yudhi mṛtyunāpi | bruvan kirīṭī tam atipradṛṣṭo hāyaṃ śaro me vijayāvaho 'stu ||
Sañjaya berkata: “Anak panah agung yang bersifat ilahi ini—digerakkan oleh senjata suci—mampu memusnahkan tubuh, jantung, dan nafas-hayat (prāṇa) musuh. Jika aku telah bertapa, telah memuaskan para guru dan orang tua dengan khidmat, telah melaksanakan yajña, dan telah mendengar dengan penuh perhatian nasihat sahabat-sahabat yang berhati baik, maka oleh daya kebenaran ini, biarlah anak panah yang telah kuarah dengan tepat ini membinasakan Karṇa, musuhku yang perkasa.” Setelah berkata demikian, Arjuna yang bermahkota diadem melepaskan anak panah yang mengerikan itu untuk membunuh Karṇa—laksana kṛtyā Atharvan yang ganas, menyala dan tak tertanggungkan bahkan oleh Maut di medan perang—seraya mengucap dengan tekad yang tajam: “Semoga anak panahku ini membawa kemenangan.”
संजय उवाच
The verse highlights the idea that moral and spiritual capital—truthfulness, austerity, honoring teachers and elders, sacrificial duty, and heeding good counsel—can be invoked as a ‘truth-act’ (satyakriyā) that empowers action. In the epic’s ethical frame, victory is not only tactical but also linked to inner discipline and righteous conduct.
Sañjaya narrates that Arjuna, intensely focused, utters a victory-invocation and releases a dreadful, well-aimed arrow meant specifically for Karṇa’s death. The arrow is compared to a fierce Atharvavedic destructive rite—so terrifying that even Death would find it unbearable on the battlefield.