ननु त्वाहुर्वेदितारं महास्त्रं ब्राह्मं विधेयं परमं जनास्तत्
nanu tvāhur veditāraṁ mahāstraṁ brāhmaṁ vidheyaṁ paramaṁ janās tat
Sañjaya berkata: “Sesungguhnya orang ramai mengatakan bahawa senjata Brahmā yang tertinggi—senjata langit yang agung—hanya patut digunakan oleh orang yang benar-benar mengetahuinya.” Baris ini menegaskan kekangan moral dalam peperangan: hak untuk menghunus kuasa paling tinggi dan paling memusnahkan tidak dapat dipisahkan daripada pengetahuan yang berdisiplin serta niat yang bertanggungjawab, bukan sekadar pemilikan atau cita-cita.
संजय उवाच
Supreme power (like the Brāhmāstra) is not meant for indiscriminate use; it must be wielded only by a true knower who follows proper discipline and ethical restraint.
Sañjaya comments on the principle governing the use of the Brāhmāstra, emphasizing that common tradition holds it should be deployed only by one who genuinely understands it—hinting at the tension between capability, legitimacy, and moral limits in the battle.