रूक्षा: सुतीक्ष्णाश्न हि पापबुद्धिः सूतात्मजो<यं गतभीर्दुरात्मा । संस्मृत्य सर्व तदिहाद्य पापं जह्याशु कर्ण युधि सव्यसाचिन्
rūkṣāḥ sutīkṣṇāś ca hi pāpabuddhiḥ sūtātmajo 'yaṃ gatabhīr durātmā | saṃsmṛtya sarvaṃ tad ihādya pāpaṃ jahy āśu karṇaṃ yudhi savyasācin ||
Sañjaya berkata: “Anak sais kereta ini, yang niatnya jahat dan tabiatnya hina, telah menuturkan kata-kata yang kasar dan setajam mata pedang; kini, setelah membuang rasa takut, dia berdiri di hadapanmu. Ingatlah pada hari ini—di sini dan sekarang—segala kejahatan itu, terutama penghinaan yang ditimpakan kepada Draupadī di balairung Kaurava. Ingatlah bagaimana Karṇa yang berdosa itu, dengan berani mengejek kita, memanggil kita ‘lemah seperti kulit bijan yang kosong,’ dan melontarkan banyak cercaan yang kejam. Dengan semuanya itu dalam ingatanmu, wahai Savyasācin, segeralah bunuh Karṇa di medan perang.”
संजय उवाच
The verse frames moral memory as a catalyst for action: recalling past adharma—especially public humiliation and cruel speech—becomes an ethical justification for decisive conduct in war. It highlights how words and dishonor are treated as serious wrongdoing with consequences.
Sanjaya urges Arjuna to remember Karna’s earlier insults and his role in Draupadi’s suffering in the Kaurava court, and on that basis exhorts Arjuna to kill Karna swiftly in the ongoing battle.