कथं नु पापोदयमपेतध धर्म: सूतात्मज: समरेउद्य प्रसहा । पज्चालानां योधमुख्याननेकान् निजघ्निवांस्तव जिष्णो समक्षम्
kathaṃ nu pāpodayam apetadharmaḥ sūtātmajaḥ samare ’dyaprasahā | pāñcālānāṃ yodhamukhyān anekān nijaghnivāṃs tava jiṣṇoḥ samakṣam ||
Sañjaya berkata: “Bagaimana mungkin anak seorang sais kereta—yang dosa telah bangkit dalam dirinya dan yang telah menyimpang daripada dharma—pada hari ini di medan perang, dengan kekuatan yang melulu, telah membunuh ramai panglima utama Pāñcāla tepat di hadapan Jiṣṇu (Arjuna), lawan puteramu? Adegan ini memperlihatkan pembalikan moral perang yang mengerikan: keperkasaan dan amukan tampak menang walaupun kebenaran ditenggelami.”
संजय उवाच
The verse highlights the ethical tension of war: martial success can occur even when dharma is eclipsed. Sañjaya’s astonishment frames Karṇa’s violent effectiveness as a sign of adharma’s temporary ascendancy, reminding the listener that battlefield outcomes do not automatically validate moral rightness.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Karṇa, fighting with force and disregard for dharma, has slain many leading Pāñcāla warriors, and that this has happened in Arjuna’s very presence—underscoring both Karṇa’s ferocity and the intensity of the ongoing battle.