उभौ श्वेतहयौ राजन् रथप्रवरवाहिनौ । सारथी प्रवरौ चैव तयोरास्तां महारणे,“राजन! दोनोंके घोड़े सफेद रंगके थे। दोनों ही श्रेष्ठ रथपर सवार थे और उस महासमरमें दोनोंके सारथि श्रेष्ठ पुरुष थे
ubhau śvetahayau rājan rathapravaravāhinau | sārathī pravarau caiva tayor āstāṃ mahāraṇe ||
Sañjaya berkata: “Wahai Raja, kedua-duanya mempunyai kuda putih, dan kedua-duanya menaiki kereta perang yang unggul. Dalam pertempuran besar itu, sais bagi kedua-duanya juga merupakan lelaki yang paling mahir.”
संजय उवाच
The verse highlights how outward parity—equal steeds, equal chariots, and equally eminent charioteers—can frame a contest where victory depends on deeper factors such as strategy, resolve, and the moral weight of one’s cause, not merely equipment.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra a battle scene in which two opposing warriors are matched in visible martial resources: both have white horses, both ride fine chariots, and both are attended by highly skilled charioteers in the midst of the great fight.