Adhyāya 8: Saṃprahāra-varṇana and Bhīma–Kṣemadhūrti Dvipa-Yuddha
Combat Description and Elephant Duel
शोकार्णवे निमग्नो5हं भिन्ना नौरिव सागरे | जो पराक्रमशाली
śokārṇave nimagno ’haṃ bhinnā naur iva sāgare | taṃ vṛṣaṃ nihataṃ śrutvā dvairathe rathināṃ varam ||
Vaiśampāyana berkata: “Aku telah tenggelam dalam lautan dukacita, bagaikan perahu yang pecah di tengah samudera. Mendengar bahawa Vṛṣa (Karna)—yang terunggul antara para pahlawan kereta perang—telah dibunuh oleh Savyasācin Arjuna dalam pertarungan dua kereta, aku dilanda kesedihan yang melimpah.”
वैशम्पायन उवाच
The verse foregrounds the ethical weight of war: even the fall of a celebrated warrior becomes a moral and emotional catastrophe, reminding the listener that victory in battle carries profound human cost and grief.
Vaiśampāyana reports his reaction upon hearing that Karna—praised as the best among chariot-fighters—has been killed by Arjuna in a direct chariot-duel; he describes his sorrow through the image of a boat breaking apart in the open sea.