सुवर्णजालावतता महागजा: सवैजयन्तीध्वजयोधकल्पिता: । सुवर्णपुड्खैरिषुभि: समाचिता- श्षकाशिरे प्रज्वयलिता यथाचला:,सोनेकी जालियोंसे आच्छादित, वैजयन्ती ध्वजासे सुशोभित तथा योद्धाओंद्वारा सुसज्जित किये हुए बड़े-बड़े हाथी सुवर्णमय पंखवाले बाणोंसे व्याप्त हो प्रज्वलित पर्वतोंके समान प्रकाशित हो रहे थे
suvarṇajālāvatatā mahāgajāḥ savaijayantīdhvajayodhakalpitāḥ | suvarṇapuḍkhair iṣubhiḥ samācitāḥ prakāśire prajvalitā yathācalāḥ ||
Sañjaya berkata: Gajah-gajah perang yang besar, diselubungi jala emas, dihiasi panji Vaijayantī, dan diperlengkapi sepenuhnya untuk pertempuran, memancar—dipenuhi rapat oleh anak panah yang bulu ekornya berkilau keemasan—bagaikan gunung-gunung yang menyala oleh api. Gambaran ini menegaskan beban moral adegan itu: kemegahan dan pertunjukan ketenteraan menutupi hakikat ngeri bahawa makhluk hidup sedang dijadikan alat pemusnahan dalam perang yang menekan dharma.
संजय उवाच
The verse underscores how the outward brilliance of war—gold, banners, and spectacle—can mask its inner cost: living beings wounded and driven into violence. It invites reflection on dharma under pressure, where glory and destruction appear side by side.
Sañjaya describes the battlefield scene: massive elephants, decorated with golden netting and victory standards, are so covered with arrows bearing golden fletchings that they gleam like burning mountains.