तापन॑ सर्वसैन्यानां घोररूपं सुदारुणम् । समावृत्य महासेनां ज्वलन्तं स्वेन तेजसा,'यह अत्यन्त भयंकर एवं घोर भार्गवास्त्र पाण्डवोंकी विशाल सेनाको आच्छादित करके अपने तेजसे प्रज्वलित हो सम्पूर्ण सैनिकोंको संतप्त कर रहा है
tāpayan sarva-sainyānāṃ ghora-rūpaṃ sudāruṇam | samāvṛtya mahāsenāṃ jvalantaṃ svena tejasā ||
Sañjaya berkata: “Senjata Bhārgava itu—paling menggerunkan rupanya dan amat dahsyat memusnahkan—telah meliputi bala tentera Pāṇḍava yang besar. Menyala dengan sinar dayanya sendiri, ia membakar seluruh angkatan, menyeksa semua prajurit dengan bahang yang menghiris.”
संजय उवाच