आपूृच्छ् धर्मराजान ब्राह्मणान् स्वस्ति वाच्य च । सुमड्रलस्वस्त्ययनमारुरोह रथोत्तमम्
sañjaya uvāca | āpṛcchya dharmarājān brāhmaṇān svasti vācya ca | sumaṅgala-svastyayanaṃ āruroha rathottamam | prayāhi śīghraṃ govinda sūtaputra-jighāṃsayā |
Sañjaya berkata: Setelah berpamitan kepada Raja Yudhiṣṭhira dan memohon para brāhmaṇa melafazkan ucapan berkat kesejahteraan, Arjuna menaiki kereta perang yang terbaik—kenderaan bertuah yang disertai upacara dan tanda-tanda mujur. Lalu dia mendesak Govinda supaya berangkat serta-merta, digerakkan oleh tekad untuk berhadapan dan menewaskan putera sais (Karṇa). Adegan ini menegaskan bahawa sekalipun perang mendesak, sang pahlawan tetap bergerak dalam bingkai dharma: memohon izin, menghormati kata-kata suci, dan maju dengan tujuan yang khidmat, bukan semata-mata amarah.
संजय उवाच
Even amid the pressure of battle, action is framed by dharma: Arjuna seeks leave from Dharmarāja, receives brāhmaṇa blessings (svasti), and proceeds with disciplined intent. The verse highlights that righteous conduct includes honoring authority, sacred speech, and auspicious rites before undertaking grave violence.
Sañjaya reports that Arjuna, after taking permission from Yudhiṣṭhira and obtaining benedictions from brāhmaṇas, mounts an excellent, auspicious chariot and urges Govinda (Kṛṣṇa) to depart quickly with the intention of killing Karna (referred to as sūtaputra).