“जो अर्जुनसे यह कह दे कि “तुम्हें अपना गाण्डीवधनुष दूसरेको दे देना चाहिये” वह मनुष्य इस जगतमें उनका वध्य है।” आपने आज अर्जुनसे ऐसी ही बात कह दी है ।। ततः सत्यां प्रतिज्ञां तां पार्थेन प्रतिरक्षता । मच्छन्दादवमानो<यं कृतस्तव महीपते
tataḥ satyāṃ pratijñāṃ tāṃ pārthena pratirakṣatā | macchandād avamāno ’yaṃ kṛtas tava mahīpate ||
Sañjaya berkata: “Maka, wahai raja, ketika Pārtha sedang mempertahankan ikrar yang benar itu, penghinaan ini telah dilakukan oleh tuanku—bertentangan dengan kehendakku.” Kata-kata itu menandakan pelanggaran moral: ikrar suci Arjuna tentang Gāṇḍīva sedang diuji, dan ucapan raja dibingkaikan sebagai suatu penghinaan yang melampaui batas etika yang ditetapkan oleh ikrar tersebut.
संजय उवाच
A truthful vow (pratijñā) creates a binding ethical boundary; speech that provokes or violates that boundary becomes an act of dishonor (avamāna) with serious consequences, especially in a dharma-centered warrior context.
Sanjaya reports to the king that Arjuna is upholding a solemn pledge connected with his Gandiva, and he characterizes the king’s statement as an affront made contrary to Sanjaya’s counsel—escalating tension around the vow’s implications.