कर्णस्य सेनापत्यं, माकरव्यूहः, पाण्डवानामर्धचन्द्रव्यूहः
Karna’s Command; Mākara Formation; Pandava Crescent Counter-Array
एतैश्न मुख्यैरपरैश्न राजन् योधप्रवीरैरमितप्रभावै: । व्यवस्थितो नागकुलस्य मध्ये यथा महेन्द्र: कुराराजो जयाय
etaiś ca mukhyair aparaiś ca rājan yodha-pravīrair amita-prabhāvaiḥ | vyavasthito nāga-kulasya madhye yathā mahendraḥ kururājo jayāya, rājan ||
Sañjaya berkata: “Wahai Raja, dikelilingi oleh para wira terkemuka ini dan oleh juara-juara perang lain yang kekuatannya tiada terukur, raja Kuru, Duryodhana, berdiri bersiap untuk kemenangan—laksana Mahendra (Indra) tegak di tengah kawanan gajah.”
संजय उवाच
The verse highlights how power and confidence in war are amplified by strong allies and disciplined positioning; it also subtly warns that outward majesty—likened to Indra—does not by itself guarantee righteousness, only the drive for victory.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that Duryodhana, surrounded by leading and other mighty warriors, stands firmly arranged for battle, appearing formidable like Indra amid a herd of elephants.