Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

कर्णपुत्रवधः (The Fall of Vṛṣasena) — Karṇa Parva, Adhyāya 62

तेषां प्रयतमानानां राधेयस्य निवारणे । रथान्‌ पञ्चशतान्‌ कर्ण: प्राहिणोद्‌ यमसादनम्‌,राधापुत्र कर्णको रोकनेके लिये प्रयत्न करनेवाले पाँच सौ रथियोंको उसने यमलोक पहुँचा दिया

teṣāṁ prayatamānānāṁ rādheyasya nivāraṇe | rathān pañcaśatān karṇaḥ prāhiṇod yamasādanam ||

Sañjaya berkata: Ketika para pahlawan itu berusaha menahan Rādheya (Karṇa), Karṇa menghantar lima ratus pejuang kereta perang ke kediaman Yama. Inilah gambaran ketegasan muktamad medan perang, apabila keberanian dan usaha ditelan oleh hukum kematian yang tidak terelakkan dalam peperangan.

तेषाम्of them
तेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
प्रयतमानानाम्of those striving/endeavouring
प्रयतमानानाम्:
Adhikarana
TypeVerb
Rootप्र-यत् (यत्)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Genitive, Plural
राधेयस्यof Rādheya (Karna)
राधेयस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराधेय
FormMasculine, Genitive, Singular
निवारणेin the restraining/warding off
निवारणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनि-वारण
FormNeuter, Locative, Singular
रथान्chariots (i.e., chariot-warriors)
रथान्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Plural
पञ्चfive
पञ्च:
TypeNumeral
Rootपञ्चन्
Formtrue
शतान्hundreds
शतान्:
Karma
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Accusative, Plural
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
प्राहिणोत्sent forth/dispatched
प्राहिणोत्:
TypeVerb
Rootप्र-हि (हिणोति)
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
यमसादनम्to Yama’s abode (death)
यमसादनम्:
Karma
TypeNoun
Rootयम-सादन
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karna (Rādheya)
Y
Yama (as 'Yamasādana')
C
chariots/chariot-warriors (rathāḥ)

Educational Q&A

The verse underscores the grim ethical horizon of war: even determined resistance can be annihilated by superior force, and the battlefield reduces human striving to mortality—invoking Yama to remind that death is the inescapable outcome of violent conflict.

Sañjaya reports that when many chariot-warriors attempted to restrain Karna (Rādheya), Karna overcame them and killed five hundred of them—described poetically as sending them to Yama’s abode.