Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

कर्णस्य सेनापत्याभिषेकः | Karṇa’s Consecration as Commander-in-Chief

यो बाल एव समरे सम्मित: सव्यसाचिना । केशवेन च दुर्धर्षो बलदेवेन वा विभो

yo bāla eva samare sammitaẖ savyasācinā | keśavena ca durdharṣo baladevena vā vibho ||

Sañjaya berkata: “Dia yang sejak masih kanak-kanak lagi sudah sepadan di medan perang dengan Savyasācin (Arjuna)—dan bahkan Keśava (Kṛṣṇa) atau Baladeva yang perkasa pun sukar menahannya, wahai tuanku.”

यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
बालःa boy; a child
बालः:
Karta
TypeNoun
Rootबाल
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed; just; only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
सम्मितःmeasured against; matched; compared
सम्मितः:
TypeAdjective
Rootसम् + मि (मित)
FormMasculine, Nominative, Singular, kta (past passive participle)
सव्यसाचिनाby Savyasācin (Arjuna)
सव्यसाचिना:
Karana
TypeNoun
Rootसव्यसाचिन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
केशवेनby Keśava (Kṛṣṇa)
केशवेन:
Karana
TypeNoun
Rootकेशव
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
दुर्धर्षःhard to assail; unconquerable
दुर्धर्षः:
TypeAdjective
Rootदुर्धर्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
बलदेवेनby Baladeva
बलदेवेन:
Karana
TypeNoun
Rootबलदेव
FormMasculine, Instrumental, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
विभोO mighty one; O lord
विभो:
TypeNoun
Rootविभु
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Savyasācin (Arjuna)
K
Keśava (Kṛṣṇa)
B
Baladeva (Balarāma)

Educational Q&A

The verse underscores the Mahābhārata’s ethic of recognizing true martial excellence: a warrior’s stature is shown by being able to stand against the very best (Arjuna, Kṛṣṇa, Baladeva). It highlights how reputation in dharma-yuddha is built through proven encounters, not mere claims.

Sañjaya is describing a formidable warrior whose prowess was evident even in youth—someone who could be ‘matched’ by Arjuna and is difficult to overcome even for Kṛṣṇa or Baladeva—thereby emphasizing the extraordinary danger and strength present on the battlefield in the Karṇa Parva context.