Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

कर्णपर्व — अध्याय ५७

Arjuna’s targeted advance; Śalya–Karṇa dialogue; interception attempts

जल पीत्वा मृतान्‌ पश्य पिबतो<न्‍्यांश्व॒ मारिष

Sanjaya berkata: Wahai Arjuna, wira terunggul, pandanglah ke sana: ada yang mati setelah meminum air, dan ada pula yang kehilangan nyawa ketika sedang minum. Ramai askar yang mengasihi sanak saudara telah meninggalkan yang tersayang, lalu kelihatan bergelimpangan tanpa nyawa di sana sini dalam pertempuran agung itu.

जलम्water
जलम्:
Karma
TypeNoun
Rootजल
FormNeuter, Accusative, Singular
पीत्वाhaving drunk
पीत्वा:
TypeVerb
Rootपा (पिबति)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (from root usage)
मृतान्dead (men)
मृतान्:
Karma
TypeAdjective
Rootमृत (from √मृ)
FormMasculine, Accusative, Plural
पश्यsee!
पश्य:
TypeVerb
Rootदृश् (पश्यति)
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
पिबतःof (one) drinking / while drinking
पिबतः:
TypeVerb
Rootपा (पिबति)
Formशतृ (present active participle), Masculine/Neuter, Genitive, Singular
अन्यान्others
अन्यान्:
Karma
TypePronoun/Adjective
Rootअन्य
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
मारिषO noble one / sir
मारिष:
TypeNoun
Rootमारिष
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच