Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

कर्णपर्व — अध्याय ५७

Arjuna’s targeted advance; Śalya–Karṇa dialogue; interception attempts

सजीवांश्वापरान्‌ पश्य कूजमानान्‌ समन्ततः

sañjaya uvāca | sajīvān aśvān aparān paśya kūjamānān samantataḥ | prajā-pālaka arjuna |

Sañjaya berkata: “Wahai Arjuna, pelindung rakyat, pandanglah kuda-kuda lain yang masih bernyawa—merintih di segenap penjuru. Di sisi mereka, ramai para pengiring dan kaum kerabat telah meletakkan senjata, duduk rapat, lalu menangis berulang-ulang.”

सजीवान्alive
सजीवान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसजीव
FormMasculine, Accusative, Plural
श्वान्dogs
श्वान्:
Karma
TypeNoun
Rootश्वन्
FormMasculine, Accusative, Plural
अपरान्other
अपरान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअपर
FormMasculine, Accusative, Plural
पश्यsee, look
पश्य:
Karta
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
कूजमानान्crying out, wailing
कूजमानान्:
Karma
TypeAdjective
Rootकूज्
FormMasculine, Accusative, Plural, शानच् (present active participle)
समन्ततःon all sides
समन्ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः
प्रजापालकprotector of the people
प्रजापालक:
Karta
TypeNoun
Rootप्रजापालक
FormMasculine, Vocative, Singular
अर्जुनO Arjuna
अर्जुन:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
H
horses (aśvāḥ)
A
attendants/kinsmen of the horses (implied by kinsmen/companions nearby)