अर्जुनस्य शीघ्रप्रयाणं भीम-शकुनियुद्धं च
Arjuna’s Rapid Advance and the Bhīma–Śakuni Encounter
हाहाकृतमभूत् सर्व स्थावरं जड़म॑ तथा | चराचरस्य गोप्तारौ दृष्टवा संछादितौ शरै:,चराचर जगत्की रक्षा करनेवाले उन दोनों वीरोंको बाणोंसे आच्छादित हुआ देख स्थावर-जंगम समस्त प्राणी हाहाकार कर उठे
hāhākṛtam abhūt sarvaṃ sthāvaraṃ jaḍaṃ tathā | carācarasya goptārau dṛṣṭvā saṃchāditau śaraiḥ ||
Sañjaya berkata: Melihat dua wira itu—penjaga dunia yang bergerak dan yang tidak bergerak—diselubungi anak panah, semua makhluk, yang tetap dan yang bergerak, dilanda cemas lalu mengangkat jerit ratap yang besar. Adegan ini menandakan bahawa kejatuhan atau luka para pelindung yang berpegang pada dharma dalam perang dirasai sebagai kejutan moral terhadap seluruh tertib kehidupan.
संजय उवाच