Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

धर्मरहस्योपदेशः

Dharma-rahasya Instruction: Vows, Truth, and Non-injury

प्रजानाथ! महाराज! कर्ण और भीमसेनके उस युद्धमें बड़ी भयंकर, भीषण और घोर मार-काट हुई ।। ततो मुहूर्ताद्‌ राजेन्द्र पाण्डव: कर्णमाद्रवत्‌ । समापतत्तं सम्प्रेक्ष्य कर्णो वैकर्तनो वृष:,राजेन्द्र! पाण्डुपुत्र भीमसेनने दो ही घड़ीमें कर्णपर आक्रमण कर दिया। उन्हें अपनी ओर आते देख अत्यन्त क्रोधमें भरे हुए धर्मात्मा वैकर्तन कर्णने एक नाराचद्वारा उनकी छातीमें प्रहार किया। फिर अमेय आत्मबलसे सम्पन्न उस वीरने उन्हें अपने बाणोंकी वर्षासे ढक दिया

sañjaya uvāca | tato muhūrtād rājendra pāṇḍavaḥ karṇam ādravat | samāpatattaṃ samprekṣya karṇo vaikartano vṛṣaḥ |

Sañjaya berkata: “Kemudian, setelah seketika, wahai tuan segala raja, sang Pāṇḍava menerpa Karṇa. Melihatnya mara, Karṇa Vaikartana—bagaikan banteng di antara manusia—menyambutnya berdepan-depan.”

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
मुहूर्तात्after a short time (from a muhurta)
मुहूर्तात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमुहूर्त
FormMasculine, Ablative, Singular
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
पाण्डवःthe Pandava (Bhimasena)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्णम्Karna
कर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
आद्रवत्ran towards, charged
आद्रवत्:
TypeVerb
Rootद्रु
FormImperfect, Third, Singular, Parasmaipada
समापतत्तम्one who had rushed/charged (towards him)
समापतत्तम्:
TypeKridanta
Rootसम्-आपत्
FormPast active participle (kta-like usage as adjective), Masculine, Accusative, Singular
सम्प्रेक्ष्यhaving seen, observing
सम्प्रेक्ष्य:
TypeKridanta
Rootसम्-प्रेक्ष्
FormAbsolutive (ktvā/lyap), Active
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
वैकर्तनःVaikartana (son of the cutter/Adhiratha lineage epithet of Karna)
वैकर्तनः:
TypeAdjective
Rootवैकर्तन
FormMasculine, Nominative, Singular
वृषःbull (best of men)
वृषः:
TypeNoun
Rootवृष
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
P
Pāṇḍava (Bhīma implied by context)
K
Karna
V
Vaikartana (epithet of Karṇa)

Educational Q&A

The verse highlights kṣatriya-dharma in its stark form: when challenged in battle, a warrior must meet the attacker directly, with steadiness and resolve. It also frames heroism ethically through epithets like “vṛṣaḥ” (foremost), suggesting excellence is measured by courage and readiness to face danger.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that a Pāṇḍava (contextually Bhīma) charges at Karṇa. Karṇa, seeing the oncoming assault, confronts him immediately—setting the stage for a fierce exchange.