धर्मरहस्योपदेशः
Dharma-rahasya Instruction: Vows, Truth, and Non-injury
निहते भीमसेने वा यदि वा विरथीकृते । अभियास्यति मां पार्थस्तन्मे साधु भविष्यति
nihate bhīmasene vā yadi vā virathīkṛte | abhiyāsyati māṃ pārthas tan me sādhu bhaviṣyati ||
Sañjaya berkata: “Jika Bhimasena terbunuh—atau sekalipun hanya dilucutkan daripada keretanya—maka Partha (Arjuna) pasti akan mara menentangku. Bagi pihakku, itulah suatu perubahan yang wajar dan patut disambut.”
संजय उवाच
The verse reflects the kshatriya battlefield ethic: decisive confrontation is considered “proper” when it arises from a clear cause (the fall or disabling of a key warrior). It highlights how duty and martial honor can frame even dangerous outcomes as desirable when they lead to a direct, fated encounter.
Sanjaya describes a tactical expectation: if Bhima is killed or made chariotless, Arjuna (Partha) will be provoked to advance and engage. Sanjaya views Arjuna’s approach as an advantageous or fitting development, implying an anticipated escalation to a major duel.