Previous Verse
Next Verse

Shloka 166

Adhyāya 41 — Kṛṣṇa’s Battlefield Briefing and the Renewal of the Great Engagement

सुरासुरान्‌ युधि वै यो जयेत तेनाद्य मे पश्य युद्ध सुघोरम्‌ । “आज मैं युद्धमें जिनके समान इस समय किसी दूसरे मनुष्यको नहीं मानता, जो हाथमें धनुष लेकर रणभूमिमें देवताओं और असुरोंको भी परास्त कर सकते हैं, उन्हीं वीर अर्जुनके साथ आज मेरा अत्यन्त घोर युद्ध होगा; उसे तुम देखना

Sañjaya berkata: “Hari ini, saksikanlah pertempuran yang amat mengerikan bagiku. Hari ini aku akan bertempur dengan sangat dahsyat melawan wira Arjuna—yang pada saat ini tiada seorang manusia pun kuanggap setara; yang dengan busur di tangan di medan laga mampu menewaskan para dewa dan asura sekalipun. Saksikanlah perang itu.”

सुरासुरान्the gods and the asuras
सुरासुरान्:
Karma
TypeNoun
Rootसुर + असुर
FormMasculine, Accusative, Plural
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
जयेतmight conquer
जयेत:
TypeVerb
Rootजि
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
तेनby him / with him
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
अद्यtoday
अद्य:
TypeIndeclinable
Rootअद्य
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
पश्यsee (you)
पश्य:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperative (Lot), 2nd, Singular, Parasmaipada
युद्धbattle
युद्ध:
Karma
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Accusative, Singular
सुघोरम्very terrible
सुघोरम्:
TypeAdjective
Rootसुघोर
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच