Saṃśaptaka-Varūthinī Saṅgrāma — Binding and Counter-Binding (संशप्तक-वरूथिनी-संग्रामः)
यो मामद्य महात्मानं दर्शयेच्छवेतवाहनम् । तस्मै दद्यामभिप्रेतं धनं यन्मनसेच्छति,“जो आज मुझे महात्मा श्वेतवाहन अर्जुनको दिखा देगा, उसे मैं उसका अभीष्ट धन, जिसे वह मनसे लेना चाहे, दे दूँगा
yo mām adya mahātmānaṃ darśayec chvetavāhanam | tasmai dadyām abhipretaṃ dhanaṃ yan manasecchati ||
Sanjaya berkata: “Sesiapa pada hari ini dapat menunjukkan kepadaku Arjuna yang berhati agung, pahlawan berkereta kuda putih, kepadanya akan kuberikan ganjaran yang diidamkan—apa jua harta yang diingini hatinya.”
संजय उवाच
The verse highlights a wartime ethic of incentives: leaders use promised rewards to mobilize scouts and warriors toward a strategic objective. Ethically, it shows how desire for wealth can be harnessed to drive action, raising the tension between personal gain and duty in the battlefield context.
In the midst of battle, a pledge is proclaimed: whoever can point out or bring into view Arjuna—praised here as the great-souled ‘Śvetavāhana’—will receive whatever wealth he desires. The statement underscores Arjuna’s prominence as a key target and the urgency of locating him.