कर्णेन युधिष्ठिरानीकविदारणम् / Karṇa’s Breach of Yudhiṣṭhira’s Battle-Line
नापि सूतकुले जात॑ कर्ण मन््ये कथंचन
nāpi sūtakule jātaṁ karṇa manye kathaṁcana | rājan! naiva me viśvāsaḥ kathaṁcid atra vartate yat karṇaḥ sūtakule samutpannaḥ | tam ahaṁ kṣatriyakule jātaṁ devaputram iva manye | mama tu viśvāsa eṣaḥ—tasya mātā svaguhyarahasyaṁ gopayituṁ tathā cainaṁ anyakulabālaka iti vikhyāpayituṁ sūtakule parityajya sthāpayām āsa ||
Duryodhana berkata: “Karna, aku sama sekali tidak percaya bahawa engkau lahir daripada keturunan Sūta (kaum sais kereta). Wahai raja, aku tidak dapat menerima dakwaan itu sedikit pun. Aku memandang engkau sebagai putera kelahiran dewa, lahir dalam rumah Kṣatriya. Keyakinanku begini: ibumu, demi menyembunyikan rahsianya dan agar engkau dikenali sebagai anak daripada keluarga lain, pasti telah meninggalkan engkau di kalangan kaum Sūta.”
दुर्योधन उवाच
The passage highlights how social identity and honor are contested in epic ethics: Duryodhana rejects a stigmatized birth-label for Karna and asserts a nobler origin, showing how loyalty and political alliance can reshape narratives of status—yet also revealing the Mahabharata’s tension between birth-based hierarchy and personal worth.
In the Karna Parva war setting, Duryodhana speaks to affirm Karna’s dignity and legitimacy. He denies that Karna is truly of Sūta birth and proposes that Karna’s mother hid her secret by abandoning him among the Sūtas, thereby explaining Karna’s public reputation while elevating him as Kshatriya/divine-born.