कर्णेन युधिष्ठिरानीकविदारणम् / Karṇa’s Breach of Yudhiṣṭhira’s Battle-Line
ततोडअब्रवीन्महादेवो धनुर्बाणधरो हाहम् । हनिष्यामि रथेनाजौ तान् रिपून् वो दिवौकस:,तत्पश्चात् महादेवजीने कहा--“देवताओ! मैं धनुष-बाण धारण करके रथपर बैठकर युद्धस्थलमें तुम्हारे उन शत्रुओंका वध करूँगा
tato 'bravīn mahādevo dhanur-bāṇa-dharo hāham | haniṣyāmi rathenājau tān ripūn vo divaukasaḥ ||
Kemudian Mahādeva mengisytiharkan: “Aku—yang memegang busur dan anak panah—akan menaiki rata perang dan di medan laga akan membunuh musuh-musuhmu, wahai penghuni syurga.”
दुर्योधन उवाच