Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

कर्णार्जुनयुद्ध-प्रवृत्तिः

Renewal of the Karṇa–Arjuna Engagement at Day’s End

नागानां प्रास्फुटन्‌ कुम्भा मर्माणि विविधानि च । वन्ताश्वैवातिविद्धानां नाराचैर्भूषणानि च,नाराचोंसे अत्यन्त घायल हुए उन हाथियोंके कुम्भस्थल फूट गये, विभिन्न मर्मस्थान विदीर्ण हो गये तथा उनके दाँत और आभूषण कट गये

nāgānāṃ prāsphuṭan kumbhā marmāṇi vividhāni ca | vantāśvaivātividdhānāṃ nārācair bhūṣaṇāni ca ||

Sañjaya berkata: “Dipukul bertubi-tubi oleh anak panah nārāca, bonggol dahi gajah-gajah itu pecah; pelbagai titik nyawa mereka terkoyak, bahkan gading dan perhiasan pun tertebas.”

नागानाम्of the elephants
नागानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनाग
FormMasculine, Genitive, Plural
प्रास्फुटन्burst open
प्रास्फुटन्:
Karta
TypeVerb
Rootस्फुट्
FormImperfect (Lan), 3rd, Plural
कुम्भाःtemples (frontal globes) [of elephants]
कुम्भाः:
Karta
TypeNoun
Rootकुम्भ
FormMasculine, Nominative, Plural
मर्माणिvital spots
मर्माणि:
Karta
TypeNoun
Rootमर्मन्
FormNeuter, Nominative, Plural
विविधानिvarious
विविधानि:
Karta
TypeAdjective
Rootविविध
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
वन्ताःvomited forth / spurted out
वन्ताः:
Karta
TypeVerb
Rootवम्
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle, irregular form)
अश्वैवas if horses / indeed (with emphasis)
अश्वैव:
TypeIndeclinable
Rootअश्व + एव
अतिविद्धानाम्of those pierced through / grievously wounded
अतिविद्धानाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअति + विध्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural, क्त (past passive participle)
नाराचैःby iron arrows
नाराचैः:
Karana
TypeNoun
Rootनाराच
FormMasculine, Instrumental, Plural
भूषणानिornaments
भूषणानि:
Karta
TypeNoun
Rootभूषण
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root

संजय उवाच

S
Sañjaya
E
elephants (nāga)
N
nārāca arrows
K
kumbhasthala (elephant temples)
M
marman (vital points)
T
tusks
O
ornaments

Educational Q&A

The verse underscores the grim reality of war: martial prowess can destroy not only bodies but also symbols of status and grandeur (tusks, ornaments). It implicitly warns that worldly power and splendor are fragile, and that violence—though part of kṣatriya warfare—carries immense suffering.

Sañjaya describes elephants on the battlefield being struck by heavy nārāca arrows. Their temple-globes split, vital points are ruptured, and their tusks and decorative trappings are cut away—portraying intense, close-quarters carnage in the Karṇa Parva fighting.